is the title of a delightful little book that is not less. Published in 2008 in the small and pleasant collection "A Thousand and One Nights," this is the translation of an ancient Greek joke book (original title: Philologos ).
Like our jokes today, it There are some very funny, disappointing, and rather vulgar. Without further comment and just for fun, I give you my favorites:
For information, what the translator Arnaud Zucker translated as "intellectual" is the Greek word "scholasticos"
-
is an intellectual who meets one of his friends and said: "I heard you were dead. "The other replied:" But you see I'm alive! - Frankly, the first replica, the one who told me was much more reliable than you. "(22)
-
An intellectual, a night, up on his grandmother. This earned him beaten by his father. "But," cried he, "that a very long time, you, you sleep with my mother, and I've never done anything. And you get angry like this the first time you see me on yours! "(45)
-
is an intellectual who is in Athens and wrote a letter to his father. Quite proud of the education he is now acquired, it is a postscript: "I hope you find my return, within the scope of a charge punishable by death penalty, to show you as I know plead ... "(54)
-
is an intellectual who, learning that a staircase has twenty steps to climb, wondering if there is as much about the descent. (93)
-
is an incompetent teacher who is asked: "How did they call the mother of Priam? - We, certainly, "replied the teacher who knows nothing of respect we say" Mrs. "" (197)
0 comments:
Post a Comment